Стул для матушки мерфи
Стул для матушки мерфи
Ох уж мне эти "новинки жанра". С тех пор, как кетчуп заменили на компьютерные эфыкты — хороший хоррор (в моём понимании хороший :)) умер.
А вот в стареньком есть фавориты и по сей день.
Автор оригинала: Марго По мне, так лучше старого Фредди Крюгера нет ничего. |
Автор оригинала: Liliy Ну, ну, не надо сравнивать фильмы разных жанров. В каждом жанре присутствуют свои шедевры. |
Вот и я о том же! У каждого свой вкус: один любит арбуз, а другой — свиной хрящик! :mask:
Просто у всех разные интересы. А насчет Кинга, я с тобой полностью согласна. Скучно и занудно. Особенно "Игра Джеральда" или "Бессонница". |
И правда — у всех разные интересы! А по мне так "Игра Джеральда" — один из самых захватывающих романов! И это при том, что на протяжении почти всей книги абсолютно ничего не поисходит!! :mask:
Правда вот "Сияние" или "Монстры" (еще одно название романа) |
Да это не еще одно название, а просто "пиратский" вариант заглавия! Роман называется "Сияние". Причем именно "Сияние" (The Shining), а не "Сияющий", не "Ясновидящий", не "Странствующий дьявол" и не еще как-нибудь, как могут придумать очередные издатели-"пираты".
меня держал в напряжении. |
А что ты еще читала из Кинга?
Да и фильм Кубрика мне понравился. |
А телевизионную экранизацию Мика Гэрриса ты не видела??
Понимаю, я вот раньше, в далеком детстве, была поклонницей Сталлоне (представляешь?). |
Охотно представляю! Не поверишь — как раз Слай Сталлоне до сих пор остается одним из моих любимых актеров! Потому что в отличие от Шварценеггера действительно является отличным актером! Это не говоря о том, что он как мало кто другой является тем, что в США называют self made man. Вот только жаль, что сейчас предпочитает сниматься во всякой фигне. А когда-то были времена. Многие ведь сейчас уже и не поверят, что фильм "Рокки" (первый, разумеется!) получил 3 премии "Оскар". Тем не менее не так давно я очень порадовался, когда Слаю наконец-то вручили премию "Телец"! А не далее как вчера с удовольствием пересмотрел одну из его лучших актерских работ — фильм Нормана Джюисона "Кулак" (ты наверняка его знаешь)! Так что — охотно представляю! :mask:
Из всей серии я смотрела только первую часть. В то время он меня сильно пугал, а сейчас уже кажется смешным. |
Так он и есть очень смешной! Там же масса черного юмора! Именно в этом и состоит сила хорошего хоррор-фильма: в правильном сочетании страшного и смешного! Потому что от этого смешное еще смешней, а страшное — еще страшней! :mask:
Я очень люблю фильмы ужасов, еще с детства. А знакомства с ними у меня началось с фильма категории В Роджера Кормена "Наваждение" ("Ужас"). Последняя сцена была для меня впечатляющей. Именно поэтому я его помню и люблю. |
Ты, конечно, имеешь в виду готический хоррор The Terror и его расширенную версию The Haunting — со старым Борисом Карлоффом и молодым Джеком Николсоном? Отлично знаю этот фильм и прекрасно понимаю, о чем ты говоришь! :mask:
А из последних мне понравился японский "Звонок". |
Вот как интересно — а на меня "Звонок" особого впечатления не произвел. Вернее, он из тех фильмов, которые я называю "начали за здравие — закончили за упокой"! В этом отношении американский римейк для меня оказался на порядок страшнее и захватывающей! А если уж говорить о последних японских хоррорах, то мне гораздо больше понравились "Один пропущенный звонок" и "Темные воды".
Вообще, я считаю, что сейчас уже не снимают по-настоящему страшное кино, а снятые фильмы ужасов можно назвать только в лучшем случае мистическими триллерами. |
Да?! Интересно — почему??
И сразу вопрос: ты видела "Пилу" и "Пилу-II"? Неужели не страшно?? :mask:
Это ты написал. Я подумала, ты имеешь ввиду какую-то новую работу. |
Ну, относительно новую: фильм Ронни Ю "Фредди против Джейсона" вышел в 2003 году!
Раз речь зашла о фильмах ужасов, то предлагаю создать по этому поводу отдельную тему. Я всех, всех, Эрика персонально, приглашаю посетить созданную мной тему в Ad libirum "Фильмы ужасов и ничего кроме. " Если, конечно, админы не удалят:D Итак, до скорой встречи там! Всех пламенно целую! |
Спасибо за приглашение — как видишь, я уже здесь. Только лучше все-таки не употреблять глуповатый советский термин "фильм ужасов", а говорить "хоррор".
Пламенно целую в ответ!! Поцелуем вампира. :mask:
Автор оригинала: Dio Ох уж мне эти "новинки жанра". С тех пор, как кетчуп заменили на компьютерные эфыкты — хороший хоррор (в моём понимании хороший :)) умер. |
Ох уж этот мне фанатский максимализм. :mask:
Во-первых, попробуй как-нибудь сымитировать кровь кетчупом, и ты быстро поймешь, что сей благородный продукт для оной благородной цели совершенно не подходит — и соответсвенно, никогда не применялся! (В легендарном "Психозе", например, имитатором крови выступал шоколадный сироп.)
Во-вторых, никто не заменял спецэффекты на компьютерную графику! Вернее, попробовали в 90-е годы — и быстро убедились, что никакая графика не заменит старый добрый латекс и гумоз, политые кровезаменителем! Посмотри ту же "Пилу": минимум графики — сплошь вполне реальная кровища!!
Так что — "не спеши ты нас хоронить!" (с) :mask:
А я не смогла читать! Я конечно, понимаю, в чем там заключается весь ужас и безвыходность ситуации. Это не просто триллер. Можно выделить притязания Кинга на психологичность, но в результате, мне оказалось это не таким интересным и предсказуемым.
Да это не еще одно название, а просто "пиратский" вариант заглавия! Роман называется "Сияние". Причем именно "Сияние" (The Shining), а не "Сияющий", не "Ясновидящий", не "Странствующий дьявол" и не еще как-нибудь, как могут придумать очередные издатели-"пираты".
Да, наверное. Я книгу в библиотеке брала. Не помню, кто переводчик. Написана просто, но держит в напряжении.
А что ты еще читала из Кинга?
Дай-ка вспомнить. На самом деле не так много. А вот, "Необходимые вещи". Интересная идея. Понравилось. "Бессонницу" прочитала почти половину и бросила. Ерунда!
А телевизионную экранизацию Мика Гэрриса ты не видела??
К сожалению, нет.
Охотно представляю! Не поверишь — как раз Слай Сталлоне до сих пор остается одним из моих любимых актеров! Потому что в отличие от Шварценеггера действительно является отличным актером! Это не говоря о том, что он как мало кто другой является тем, что в США называют self made man. Вот только жаль, что сейчас предпочитает сниматься во всякой фигне. А когда-то были времена. Многие ведь сейчас уже и не поверят, что фильм "Рокки" (первый, разумеется!) получил 3 премии "Оскар". Тем не менее не так давно я очень порадовался, когда Слаю наконец-то вручили премию "Телец"! А не далее как вчера с удовольствием пересмотрел одну из его лучших актерских работ — фильм Нормана Джюисона "Кулак" (ты наверняка его знаешь)! Так что — охотно представляю! :mask:
Знаешь, самый первый фильм, который я увидела с его участием, это — совершенно никчемная, на мой взгляд, картина про смертельные гонки с Каррадайном. Из всего фильма только Слай и запомнился. Помню, я еще переживала, и почему это он проиграл. А самые любимые фильмы: "Рокки" (4 части), "Танго и Кэш". Позволь только усомниться в том, что он отличный актер. В основном его работы — банальные боевики, не требующие особого таланта. (Рэмбо в этом смысле идиотизм полный). А вот "Рокки" я ценю, прежде всего, как хорошо написанный сценарий. По-моему, он именно поэтому "Оскар" получил. Прости, "Кулак" особого впечатления не произвел. А вот по поводу того, что он снимается сейчас во всякой фигне. Ну, сперва он и мало снимается. А потом, играет то, что предлагают.
А что ты имеешь ввиду под фигней? Неужели Роберта Родригеса с его "Детьми шпионов". Чушь конечно, но Роб сам говорил, что для своих детей старается. Не сметь обижать дорогого Родригеса! Не позволю. Или может третье "Такси"?
Так он и есть очень смешной! Там же масса черного юмора! Именно в этом и состоит сила хорошего хоррор-фильма: в правильном сочетании страшного и смешного! Потому что от этого смешное еще смешней, а страшное — еще страшней! :mask:
Да, я люблю и комедии ужасов. К примеру, милых, очень очень милых "Зубастиков" или "Гремлинов". Может они не так хороши! Ну и пусть!
Ты, конечно, имеешь в виду готический хоррор The Terror и его расширенную версию The Haunting — со старым Борисом Карлоффом и молодым Джеком Николсоном? Отлично знаю этот фильм и прекрасно понимаю, о чем ты говоришь! :mask:
Точно, точно. Рада, я нашла единомышленника в чем-то.
Вот как интересно — а на меня "Звонок" особого впечатления не произвел. Вернее, он из тех фильмов, которые я называю "начали за здравие — закончили за упокой"! В этом отношении американский римейк для меня оказался на порядок страшнее и захватывающей! А если уж говорить о последних японских хоррорах, то мне гораздо больше понравились "Один пропущенный звонок" и "Темные воды".
Американский римейк на меня, наоборот, особого впечатления не произвел. Мне показалась сцена с лошадью настолько абсурдной и неуместной придумкой, что это практически испортило весь фильм. Мне запомнился только исполнитель главной (а главной ли?) мужской роли. Да как-то создатели сделали акцент на женском фиминизме. Ты не находишь? Этот герой, не помню как зовут, лишь приложение к Уоттс. С таким подходом, не понимаю зачем он нужен. Главная героиня сама все имеет и может, и прекрасно без него обходится.
Про "Один пропущенный звонок" мне говорили, что очень страшный, но я не смотрела. Пока еще.
И сразу вопрос: ты видела "Пилу" и "Пилу-II"? Неужели не страшно??[/color]
"Пилу" видела. Ужасающий фильм, причем не сценами кровавыми, а своей извращенностью. Да, сценаристы постарались. Я вроде слышала, что картину показывали на каком-то фестивале. Там она произвела фурор, а некоторые слабонервные зрители попадали в обморок. Трудно представить. Я хотя тоже нервная слегка, но в обморок не упала и падать не собираюсь. Да, идея интересная и пугающая. Не знаю, чтобы я делала окажись на месте одного из героев. С ума бы сошла, наверное!
"Пилу 2" я не видела, брат смотрел в кинотеатре. Говорит интересно. А вот критики считают — слаба. Но я сама судить не могу. Когда посмотрю, поделюсь мнением.
Я здесь на днях хочу отправиться в кино на "Хостел". Потом расскажу.
[quote]Автор оригинала: Эрик
[color=crimson]Да?! Интересно — почему??
Мне странно, почему ты так не считаешь? Ты я вижу, хорошо эрудирован в кино. Но, действительно, посмотри. Чем нас пугают в последнее время? Чаще всего это просто шумовой эффект, который заставляет тебя подскакивать на кресле, только от неожиданности. В основном, сейчас выпускают триллеры любые: мистические, молодежные, психологические и т.д. и т.п. Нам не нужна такая подмена. Триллеры — триллерами, а ужасы — ужасами. Лучше скажу, хоррор — хоррорами, т.к. и фильм о войне для меня фильм ужасов.
Ну, я уже почти вампир и требую свежей крови.
[color=crimson] (В легендарном "Психозе", например, имитатором крови выступал шоколадный сироп.)
Взгляни на дом свой, ангел
В первом романе американского писателя Томаса Вулфа «Взгляни на дом свой, ангел» жизненная ситуация настолько приближена к самому автору, что его можно во многом считать автобиографическим. Это не только цепь событий, вплотную следующих за биографией самого Вулфа, но и биография духа, повествующая о бурном «воспитании чувств», о любви и ненависти, о страстной привязанности к родине и бегстве от нее и, наконец, о творческих муках писателя. Критика отнеслась к роману очень хорошо, а вот на родине писателя, в Эшвилле, разыгрался скандал, потому что его жители немедленно «обнаружили» прототипы и восприняли роман как пасквиль.
Цитата:
Каждый из нас — итог бесчисленных сложений, которых он не считал: доведите нас вычитанием до наготы и ночи, и вы увидите, как четыре тысячи лет назад на Крите началась любовь, которая кончилась вчера в Техасе.
Семя нашей гибели даст цветы в пустыне, алексин5 нашего исцеления растёт у горной вершины, и над нашими жизнями тяготеет грязнуха из Джорджии, потому что лондонский карманник избежал виселицы. Каждое мгновение — это плод сорока тысячелетий. Мимолётные дни, жужжа, как мухи, устремляются в небытие, и каждый миг — окно, распахнутое во все времена.
Вот — один такой миг.
Англичанин по имени Гилберт Гонт, или Гант, как он стал называться впоследствии (возможно, это была уступка произношению янки), приплыв в 1837 году на парусном судне в Балтимор из Бристоля, вскоре опрокинул все прибыли купленного им там трактира в свою беззаботную глотку. Он отправился на запад, в сторону Пенсильвании, добывая рискованное пропитание с помощью боевых петухов, которых выставлял против местных чемпионов, и нередко еле уносил ноги после ночи, проведённой в деревенской кутузке, — его боец валялся мёртвым на поле боя, в его карманах не позвякивало ни единого медяка, а на его беспечной физиономии подчас багровел след дюжего кулака какого-нибудь фермера. Но ему всегда удавалось улизнуть, и когда он в дни жатвы добрался до немцев, его так восхитило богатство их края, что он бросил там якорь. Не прошло и года, как он женился на крепкой румяной вдовушке, хозяйке недурной фермы; она, как и остальные немцы, была покорена его видом бывалого путешественника и витиеватой речью — особенно когда он читал монологи Гамлета в манере великого Эдмунда Кина.6 Все говорили, что ему следовало бы пойти в актёры.
Англичанин стал отцом дочери и четырёх сыновей, жил весело и беззаботно и терпеливо сносил бремя суровых, но справедливых попрёков своей супруги. Шли годы, его ясные, пристальные глаза потускнели, под ними вздулись мешки; теперь высокий англичанин подагрически волочил ноги, и как-то утром, когда жена явилась выбранить его за то, что он, по обыкновению, заспался, она обнаружила, что он умер от апоплексического удара. После него осталось пять детей, закладная на ферму и — в его странных тёмных глазах, снова ясных и пристально смотрящих вдаль, — что-то, что не умерло: неутолимая и смутная жажда путешествий.
Тут мы оставим этого англичанина с его наследством и теперь будем заниматься тем, кому он его завещал, — его вторым сыном, мальчиком по имени Оливер. Было бы слишком долго рассказывать, как этот мальчик стоял у дороги вблизи материнской фермы и провожал взглядом пыльные полки мятежников, уходившие к Гёттисбергу7, как потемнели его холодные глаза, когда он услышал гордое слово «Виргиния», как в год окончания войны, когда ему ещё было пятнадцать лет, он шёл по улице в Балтиморе и увидел в маленькой лавке гладкие гранитные плиты смерти, вырезанных из камня агнцев и херувимов и ангела, застывшего на холодных немощных ногах с улыбкой кроткого каменного идиотизма. Но я знаю, что его холодные, неглубокие глаза темнели от той же смутной и неутолимой жажды, которая жила в глазах мертвеца и когда-то вела его с Фенчерч-стрит мимо Филадельфии. Мальчик глядел на большого ангела, сжимающего резной стебель лилии, и им овладевало холодное безымянное волнение. Длинные пальцы его больших рук сжались в кулаки. Он почувствовал, что больше всего на свете хочет ваять. Он хотел вогнать в холодный камень то тёмное и неназываемое, что жило в нём. Он хотел изваять голову ангела.
Оливер вошёл в лавку и спросил у широкоплечего бородача с деревянным молотком в руке, нет ли для него тут работы. Он стал подмастерьем резчика по камню. Он проработал в этом пыльном дворе пять лет. Он стал резчиком по камню. Когда годы его ученичества кончились, он был уже мужчиной.
Он так и не обрёл того, чего искал. Он так и не изваял голову ангела. Голубку, агнца, сложенные в покое смерти мраморные руки, и буквы, тонкие и изящные, — всё это он умел. Но не ангела. И все годы тщеты и утрат — буйные годы в Балтиморе, годы труда, яростного пьянства и театра Бута8 и Сальвини9, губительно влиявшего на резчика по камню, который запоминал все переливы благородной декламации и шагал по улицам, бормоча и быстро жестикулируя огромными красноречивыми руками — всё это слепые блуждания на ощупь в нашем изгнании, закрашивание нашей жажды, когда, немо вспоминая, мы ищем великий забытый язык, утерянную тропу на небеса, камень, лист, дверь. Где? Когда?
Он так и не обрёл того, чего искал, и, шатаясь, пошёл через континент на Реконструируемый Юг10 — странная дикая фигура в шесть футов четыре дюйма ростом, холодные, тревожные глаза, широкая лопасть носа, раскаты пышной риторики и нелепое, комическое проклятье, формально-условное, точно классические эпитеты, которые он пускал в ход совершенно серьёзно, хотя в уголках его узкого стонущего рта пряталась неловкая усмешка.
Он открыл мастерскую в Сиднее, маленькой столице одного из штатов среднего Юга, вёл трудовую и трезвую жизнь под взыскательными взглядами людей, ещё не оправившихся от поражения и ненависти, и, наконец, завоевав себе доброе имя и добившись, что его признали своим, женился на тощей чахоточной старой деве, которая была старше его на десять лет, но сохранила кое-какое состояние и неукротимое желание выйти замуж. Через полтора года он вновь превратился в буйного сумасшедшего, его маленькое дело лопнуло, а Синтия, его жена, продлению жизни которой, как утверждали соседи, он отнюдь не способствовал, как-то ночью внезапно умерла после сильного лёгочного кровотечения.
Так всё снова исчезло — Синтия, мастерская, купленное дорогой ценой трезвости уважение, голова ангела; он бродил по улицам в темноте, выкрикивая пентаметры своего проклятия, обличая обычаи мятежников и их праздную лень; однако, томимый страхом, горем утраты и раскаянием, он съёжился под негодующим взглядом городка; и, по мере того как его огромное тело всё больше худело, он проникался убеждением, что болезнь, убившая Синтию, теперь вершит месть над ним.
Ему было немногим больше тридцати, но выглядел он гораздо старше. Лицо его было жёлтым, щёки запали; восковая лопасть носа походила на клюв. Длинные каштановые усы свисали прямо и печально.
Чудовищные запои разрушили его здоровье. Он был худ, как жердь, и постоянно кашлял. Теперь в одиночестве враждебного городка он думал о Синтии, и в нём рос страх. Он думал, что у него туберкулёз и он скоро умрёт.
Вот так, совсем один, опять все потеряв, не утвердившись в мире, не обретя в нём места, утратив почву под ногами, Оливер возобновил свои бесцельные скитания по континенту. Он повернул на запад, к величественной крепости гор, зная, что по ту их сторону его дурная слава никому не известна, и надеясь найти там уединение, новую жизнь и прежнее здоровье.
Глаза тощего призрака снова потемнели, как когда-то в дни его юности.
Весь день Оливер под серым мокрым октябрьским небом ехал на запад через огромный штат. Он уныло глядел в окно на бесконечные просторы дикой земли, лишь кое-где испещрённой заплатками крохотных полей крохотных жалких ферм, и его сердце наливалось холодным свинцом. Он вспоминал огромные пенсильванские амбары, клонящееся золото налитых колосьев, изобилие, порядок, чистенькую бережливость тамошних людей. И он вспоминал, как сам отправился в путь, чтобы найти порядок и прочное положение для себя, — и думал о буйной путанице своей жизни, о неясном смешении прожитых лет и о багряной пустыне своей юности.
«Чёрт побери! — думал он. — Я старею. Почему здесь?»
В его мозгу развёртывался угрюмый парад призрачных лет. Внезапно он понял, что его жизнь определил ряд случайностей: сумасшедший мятежник, распевавший об Армагеддоне11, звук трубы на дороге, топот армейских мулов, глупое белое лицо ангела в пыльной лавке, зазывное покачивание бёдер проходившей мимо проститутки. Он, шатаясь, ушёл от тепла и обилия в этот бесплодный край, и пока он смотрел в окно и видел необработанную целину, крутой суровый подъём Пидмонта, размокшую глину рыжих дорог и неопрятных людей на станциях, глазеющих на поезд, — худого фермера, покачивающегося над поводьями, зеваку-негра, щербатого парня, хмурую болезненную женщину с чумазым младенцем, — загадочность судьбы поразила его ужасом. Как попал он сюда, как сменил чистенькую немецкую бережливость своей юности на эту огромную, пропащую, рахитичную землю?
Поезд, громыхая, катил над дымящейся землёй. Не переставая, шёл дождь. В грязный плюшевый вагон вошёл со сквозняком кондуктор и высыпал совок угля в большую печку в дальнем углу. Визгливый, бессмысленный смех сотрясал компанию парней, растянувшихся на двух обращённых друг к другу диванчиках. Над клацающими колёсами печально позванивал колокол. Потом было долгое жужжащее ожидание на узловой станции вблизи предгорий. Затем поезд снова покатил через огромные волнистые просторы.
Наступили сумерки. Туманно возникла тяжёлая громада гор. В хижинах по склонам загорались тусклые огоньки. Поезд, подрагивая, проползал по высоким виадукам, переброшенным через серебристые тросы воды. Далеко вверху, далеко внизу по обрывам, откосам и склонам лепились игрушечные хижины, увенчанные пёрышками дыма. Поезд, упорно трудясь, гибко пробирался вверх по рыжим выемкам. Когда совсем стемнело, Оливер сошёл в маленьком городке Олд-Стокейд, где рельсы кончались. Прямо над ним вставала последняя великая стена гор. Когда Оливер вышел из унылого станционного здания и уставился на масленый свет ламп в деревенской лавке, он почувствовал, что, словно могучий зверь, заполз в кольцо этих гигантских пиков, чтобы умереть.
На следующее утро он отправился дальше в дилижансе. Он ехал в городок Алтамонт, который лежал в двадцати четырёх милях оттуда за гребнем великой внешней стены гор. Пока лошади медленно тащились вверх по горной дороге, Оливер немного воспрянул духом. Был серо-золотой день на исходе октября, ясный и ветреный. Горный воздух покусывал и сверкал; над головой плыл кряж — близкий, колоссальный, чистый и бесплодный. Деревья раскидывали тощие голые ветки — на них уже почти не осталось листьев. Небо переполняли мчащиеся белые клочья облаков, под отрогом медленно плескалась полоса густого тумана.
Прямо внизу по каменистому ложу клубился горный поток, и Оливер разглядел крохотные фигурки людей, прокладывавших дорогу, которой предстояло спиралью обвить гору и подняться к Алтамонту. Затем взмыленная упряжка свернула в ущелье, и среди величественных пиков, растворяющихся в лиловой дымке, они начали медленно спускаться к высокому плато, на котором был построен город Алтамонт.
Среди торжественной извечности этих гор, в обрамлении их гигантской чаши он нашёл раскинувшийся на сотне холмов и седловин город с четырьмя тысячами жителей.
Стул для матушки мерфи
Тенденции
Бугурта пост.
ТЫ ОБЫЧНЫЙ ЛАМПОВЫЙ ТЕРАПЕВТ В ПОЛИКЛИНИКЕ 120/80
ДАЖЕ НЕБО НЕ ЗАБИРАЕТ ИНСУЛЬТНИКОВ С ТВОЕГО УЧАСТКА, ДАЖЕ АЛЛАХ ПОСЛУШНО СИДИТ В ОЧЕРЕДИ
ИЗВЕСТНАЯ НА ВЕСЬ РАЙОН СКАНДАЛИСТКА БАБКА СРАКА ПИШЕТ НА ТЕБЯ ЖАЛОБУ В ДЕПАРТАМЕНТ ЗА СЛИШКОМ МОЛОДОЙ ВОЗРАСТ/СТОЛ В КАБИНЕТЕ НЕ ПО ФЕН ШУЮ/ТВОИ УСЫ/АЛЛАХА В ОЧЕРЕДИ
ХИРУРГ ЕРОХИН ПРИХОДИТ С ОПОЗДАНИЕМ НА ДВА ЧАСА, ПОСЫЛАЕТ ПАЦИЕНТОВ МАТОМ, ДЫШИТ НА ВСЕХ ПЕРЕГАРОМ, ОСТАВЛЯЕТ В РАНАХ ВАТУ И ПИНЦЕТЫ
БАБКА СРАКА РАСТРЕПАЛА ВСЕМ ВО ДВОРЕ, КАКОЙ ЕРОХИН ХОРОШИЙ ДОКТОР, ПИШЕТ БЛАГОДАРСТВЕННЫЕ ПИСЬМА, ОТДАЕТ ЕМУ ПОЛПЕНСИИ
ТЕПЕРЬ ПРОГРЕВАНИЕ НИКОМУ В ПОЛИКЛИНИКЕ НАЗНАЧАТЬ БОЛЬШЕ НЕ НУЖНО
Рособрпозор
Всем известно, что каждое учебное заведение в Этой стране обязано иметь свой веб-сайт. Давече мне в руки попал перечень требований к оформлению этих специализированных сайтов. Инициатива хорошая — стандартизировать интерфейс всех сайтов, чтобы пользователь без труда мог найти интересующую информацию, вне зависимости от фантазии разработчика. Но реализована она настолько отвратительно даже на этапе документирования, что я просто не могу не поделиться с общественностью. Это туча своих семантических атрибутов, представляющих собой смесь транслита с словами на английском и ошибками. Например, один из примеров схемы URL для раздела сведений по образовательным стандартам:
http://<адрес_официального_Сайта>/sveden/eduStandarts
Семантические атрибуты вроде:
itemprop=»Ustav_DocLink»
itemprop=»Tek_kontrol_DocLink»
Зачем?! Уже 2016 почти, а Рособрнадзор не в курсе о существовании REST?
Все бы ничего, сделали фигню и никого она не трогает, но она навязывается как обязательный стандарт в стране и ошибки эти нужно повторять буква-в-букву.
Но «финишем» для меня стали «рейтинги» в разделе с архивом приказов.
Как-то это непрофессионально и бестолково. Почему у нас не принято читать то, под чем ставишь свою подпись? А? г-н Бисеров?
Post-challenge 7/14 — решение тестов
Я поспорила сама с собой, что в течение двух недель каждый день смогу делать записи о прошедшем дне: будь то пересказ событий, пришедшие в голову умные мысли или описание эмоций.
Сегодня я нахожусь не дома, а потому пишу пост с телефона (дико неудобно это делать однако).
Вступительные экзамены в магистратуру и госы на нашей кафедре проводятся в виде теста: бОльшая часть вопросов с вариантами ответов и несколько с кратким ответом. Весь день я готовлюсь к экзаменам и наталкиваюсь на различные восхитительные постановки вопросов.
1. К недостаткам Х относительно Y не относится:
Б) потребность в бОльшем количестве n;
В) невозможность g;
Г) все вышеперечисленное.
Это как раз таки один из тех вопросов, где встречается тройное отрицание (в вопросе самом 2 и одно в одном из вариантов ответа) 🙂
2. Прекрасная формулировка: «Выберите вернОЕ утверждениЕ», а из четырех вариантов верны 2 и более. И нигде в начале теста ничего не говорится о том, сколько может быть верных ответов в вопросах. При этом встречается в этом же тесте нормальная постановка вопроса «выберите вернЫЕ утвержденИЯ».
3. Никогда не задумывалась о том, что при постановке вопроса «выберите вернЫЕ утвержденИЯ» может быть только один правильный ответ. Странно, но встречается.
4. Гораздо веселее, когда в вопросе не содержится вопроса:
«Определите, является ли система Х:
Г) не полностью наблюдаемой.»
5. Еще лучше, когда вопрос составляется в форме «наибольшее распространение в Х получил принцип . » и именно в таком виде фраза встречается только в одном учебнике, автор которого считает, что это самый распространенный принцип. И при этом принцип имеет два названия (оба есть в учебнике), но верным ответом является только одно название -_-‘
6. Жестоко, когда в вопросе нет намека на то, сколько нужно ответов (один или несколько), а правильные все (мне встречалось от 4 до 7 вариантов). При том самые дурацкие оказываются тоже верными.
В общем у меня сегодня бомбит от составителей тестов. Из найденных мною различных вопросов по нужным мне темам, я смогла решить верно (или умеренно верно) всего лишь около 40% вопросов. Для подготовки еще неделя есть. Удачи мне 🙂
P.S. Знаю, что для ведения дневников достаточно различных платформ, но большую часть времени в интернете я провожу именно на pikabu, а потому и писать хочу тоже здесь.
#challenge14 — хэштег для добавления в игнор-лист, чтобы не видеть мои записи.
Большое дерево громко падает
Это на столько тонко, что аж толсто 😀
Заголовок
Припекло
Армия и Ко (Найдено на просторах интернета)
Реально, я совершенно не понимаю какого чёрта сейчас пацаны не хотят служить в армии. Конечно, сейчас разорутся — да ты долбоёб, в армии одни пидорасы, сам ебись в жопы, и тд.
Бля, пацаны, вы долбоёбы чтоли? Сейчас армия реально превратилась в пионерский лагерь ебаный. Сука, я бы сейчас пятёру отслужил, чем 15 лет назад два года отдать этой системе. А сейчас служить вообще год. Столько поблажек вообще сейчас, круче чем в детском садике.
1) Это сотовые телефоны. Звони домой в любое время, сопи мамке подмышку, плачься своей тян, как ты скучаешь.
2) Комитеты армейских матерей. Ну это пиздец. Шобла дурных баб штурмует прокуратуру на предмет фингала под носиком у любимого сыночки. По поводу и без повода.
3) Гауптвахту упразднили. Пиздец. Да шоб я так жил..
4) Войны нет. Ебааать! Сдохнуть в армии сейчас сложней чем на гражданке, где тебя обдолбаного любой гопник и автомобиль в жопу выебет.
5) Наряды по столовой отменили. Сейчас солдатикам готовят повара, блять. Как в ресторане. Аххуенно.
6) Да служить то ГОД! Ёбаный один год тусовки с нормальными пацанами. Такими же как ты пацантре. Там и выяснится в мужском коллективе — кто ты и что ты.
7) Питание сейчас из нескольких блюд на выбор, если не пиздят те, кто сейчас служил. Это главное. Потом ты можешь свысока смотреть на тех, кто не служил. Не шарит в оружии, кто не мацал ствол на стрельбище, и не шмалял по грудной фигуре.
Короче, пацантре. Я небуду распинаться, как там клёво и тд.
Конечно, прикольней дома доту гамать, базара нет. Но если хач завтра придёт к тебе домой, твоим тупым кухонным ножом перережет тебе глотку, выебет твоего папашу в седую жопу, на глазах у тебя, изумлённого барана, нассав тебе в изумлённое рыло, поимеет твою сестру и мамашу, не удивляйся ничему.
смешно [нелепо]
женщина или любое лицо, имеющее подобающий вид или исполняющее соответствующие функции (от feminine). Ох, вы лучше нас не спрашивайте про разделение функций в лесбийских парах. Обратите внимание: абсолютно словарное литературное слово female выглядит в бытовом разговоре нелепо, употребляют его здесь лишь в уничижительном смысле (это характерно, например, для эбоникса). А как нормально, без издевки то же сказать? Girls. Про феминизм и все связанное с ним в Америке можно порассказать много забавного (см., например, пояснения к слову Sexism в гл. «Клич охотника в бумажных джунглях»). Сейчас нередко и мужчинам приходится отстаивать свои права, по половому признаку ущемляют (см. рис. (Крупно написано: «Миссисипский женский университет», а мелко: «С 1982 г. принимаются и мужчины». А теперь представьте себе картину поступления на работу мужика с дипломом Миссисипского женского университета! Вот он, уродливый симбиоз традиций и борьбы за гражданские права!) ).
Fem products — предметы женской гигиены.
189 FLOWER CHILDREN
190 O.K.
Okey-dokey — ходовое разговорное выражение согласия, но не в официальном разговоре. Что-то типа нашего «так — так».
191 PANTS
штаны. С ними, как и в русском языке, полно двусмысленных выражений. См. рис. (Реклама на прачечной: «Drop свои штаны (pants) — и тебе немедленно окажут внимание». Но «drop» переводится и как «занеси», и как «скинь») к «Тесту на испорченность».
Catch him with his pants down — замечательное образное выражение, дословно — поймать, когда штаны спущены. Смысл, конечно, не буквальный, означает — застать человека, совершающего нечто постыдное, в момент, когда это очевидно и возможности выкрутиться нет.
Charm the pants off someone — втереться к кому-то в доверие. Дословно — очаровать так, что штаны снимет.
Dust someone’s pants — шлепнуть по попе (например, ребенка). Дословно — выбить пыль из штанов.
Fancy pants — чересчур хорошо одетый. Буквально — стильные штаны.
Fly by the seat of one’s pants = seat-of-the-pants — действовать по инстинкту (чувствам, понятиям), а не по точным инструкциям (нормам, закону). Такое поведение не одобряется.
(*)Have lead in one’s pants — это тот, кого у нас называют «половой гигант», а также мужчина сексуально озабоченный. Причем подразумевается, что эту озабоченность видно непосредственно, ну прямо выпирает. Дословно — свинец в штанах.
Hot pants — очень, очень сексуально активный, горячий. His hot pants will get him in trouble. (Его любовный азарт принесет ему беду).
(*)Shit one’s pants — конечно, наложить в штаны (конечно, со страху).
Sissy pants = sissy.
Smarty-pants (smart-ass, smarty) — сообразительный, хитрюга — с оттенком пренебрежения. Наше «хитрожопый» хоть и очень похоже, но не совсем то: в английском выражении не просматриваются злостные намерения.
192 WASP
193 Выражения
194 Глава 1. Откуда что пошло
195 Глава 2. Главное американское слово, или 450 лет от fucker’а до motherfucker’а
Еще стоит особо упомянуть fucking — настолько популярное слово, что оно давно стало уже как бы само себе эвфемизмом. Образец американского юмора, иллюстрирующий его употребление, приведен на рис. (Смягченно перевести эту пародию на газетный заголовок можно так: «Новейшие исследования доказали: все на фиг остохренело». Точный по грубости перевод вы легко сделаете сами) .
196 Глава 4. Клич охотника в бумажных джунглях
Картинок из Адамса мы без его разрешения приводить не будем, но пример настенного офисного юмора дадим (см. рис. (Итак, американцы шутят. Думаете, это что? Поздравление с днем рождения от товарищей по работе. Типичный поздравительный плакат из тех, что вывешиваются в офисе. Шутить со смертью — старая европейская традиция, отсюда и колядки, и Хэллоуин) ).
Реальный пример американского почтового жульничества представлен на рис. («Витамин О», отсутствующий в природе (но не все покупатели об этом знают)) . Рекламируемый «Витамин О» (проверьте — такого нет ни в одном медицинском справочнике) — всего-навсего разбавленная перекись водорода (по $25 за маленькую бутылочку!).
PC-терминология связана с борьбой политических лоббистов, и приоритеты там часто меняются. В принципе, стандартного английского, в плане чисто языковом, чтобы никого не обидеть вам хватит. Думается, сейчас русскому читателю уже не требуется объяснять, что надо говорить African-American и Chairperson. В этом плане вам всегда сделают скидку как приезжему. Вас ведь тоже будут бояться обидеть. Проблема скорее может быть в другом — в характерном для жителей России восприятии действительности, в системе ценностей, которая в цивилизованной части англоязычного мира несколько иная. То, что у нас нормально и даже смешно, там зачастую оскорбление. И наоборот (см. рис. (Итак, американцы шутят. Думаете, это что? Поздравление с днем рождения от товарищей по работе. Типичный поздравительный плакат из тех, что вывешиваются в офисе. Шутить со смертью — старая европейская традиция, отсюда и колядки, и Хэллоуин) ). Но это не тема для книги про язык. Обещаем — мы еще напишем другую, под названием «Политическая проституция. Учебное пособие с упражнениями». А пока дадим лишь несколько примеров распространенных PC-выражений. Многие из них сейчас и на русском очень узнаваемы (прямое, неполиткорректное значение дано в скобках).
(таблица №1)
(таблица №2)
197 Литература и наука
198 Ругательства
199 Это весело
200 ROTFL
См. также в других словарях:
нелепо — несуразно, по дурацки, смехотворно, неумно, смешно, уродливо, несообразно, бестолково, дико, бессмысленно, неразумно, глупо, анекдотично, идиотски, безмозгло, абсурдно, странно Словарь русских синонимов. нелепо см. глупо Словарь синонимов… … Словарь синонимов
смешно — забавно, потешно, уморительно, смехотворно, комично; цирк да и только, смеху будет!, три «ха ха», комически, остроумно, лопнешь со смеху, смех да и только, карикатурно, просто смех, прямо смех, нелепо, обсмеешься, прикольно, курьезно, смеху было! … Словарь синонимов
смешно — I. 1. нареч. к Смешной. 2. Нелепо, странно. С. рассчитывать на чью л. поддержку. С. требовать каких л. гарантий. С. думать, что дождь скоро кончится. Об этом с. говорить! II. в функц. безл. сказ. кому. О желании смеяться, испытываемом кем л. Тебе … Энциклопедический словарь
смешно — 1. нареч. 1) к смешной 2) Нелепо, странно. Смешно/ рассчитывать на чью л. поддержку. Смешно/ требовать каких л. гарантий. Смешно/ думать, что дождь скоро кончится. Об этом смешно/ говорить! 2. в функц. безл. сказ … Словарь многих выражений
смешно́ — 1. нареч. к смешной. Он очень похудел, пиджак смешно болтался на плечах, глаза были запавшие, испуганные. Каверин, Открытая книга. 2. безл. в знач. сказ., кому. О желании смеяться, испытываемом кем л. Шалун уж заморозил пальчик: Ему и больно и… … Малый академический словарь
смех — а ( у); м. 1. Прерывистые горловые звуки, вызываемые короткими выдыхательными движениями при проявлении веселья, радости, удовольствия и т.п. Заливаться смехом. Не удержаться от смеха. Разразиться смехом. Счастливый с. Звонкий с. Нервный с.… … Энциклопедический словарь
смех — а ( у), м. 1. Характерные прерывистые горловые звуки, вызываемые короткими выдыхательными движениями при проявлении веселья, радости, удовольствия и т. п. Заливаться смехом. Не удержаться от смеха. Взрыв смеха. □ [Маслова] закатилась громким и… … Малый академический словарь
СМЕХ — СМЕХ, смеха (смеху), мн. нет, муж. 1. Короткие и сильные выдыхательные движения и открытом рте, сопровождающиеся характерными прерывистыми звуками, возникающие у человека, когда он испытывает какие нибудь чувства (преим. при переживании радости,… … Толковый словарь Ушакова
седло́ — а, мн. сёдла, дел, длам, ср. 1. Сиденье для всадника, укрепляемое на спине лошади, осла и т. п. Кавалерийское седло. Дамское седло. Сидеть в седле. □ К подъездам гостиниц уже вели маленьких мышастых осликов под красными седлами. Бунин, Господин… … Малый академический словарь
Анекдотически — нареч. качеств. обстоят. Так, как характерно для анекдота; смешно, нелепо, анекдотично I. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Анекдотично — I нареч. качеств. обстоят. Так, как характерно для анекдота; смешно, нелепо. II предик. Оценочная характеристика ситуации, чьих либо действий как смешных, нелепых, анекдотичных. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой